選自德國(guó)著名哲學(xué)家叔本華《觀相論》里識(shí)人讀心的文章:從一個(gè)人的相貌看天賦、智慧和品德。
譯者:張寧
一個(gè)人的外在反映了他的內(nèi)心,他的面貌也可以揭示出他整個(gè)的性格特征,這個(gè)明顯的假設(shè)被人們普遍接受,因此也似乎是可靠管用的。
比如,以下事實(shí)就足以證明:人們總是熱切地渴望能夠一睹那些大善大惡之人、或成就了非凡事業(yè)之人的風(fēng)采,即使未能如愿見(jiàn)到,也要想方設(shè)法從別人那兒打聽(tīng)他們到底長(zhǎng)什么樣。這就是為什么人們總喜歡去那些名人可能會(huì)出現(xiàn)的地方;也是為什么媒體,尤其是英國(guó)媒體,正在致力于將這些人的形象描繪得那么詳細(xì)確切、惹人注目。然后,他們就會(huì)很快地被帶到我們面前——通過(guò)畫(huà)家、雕刻家或者攝像師之手,這種被視若珍寶的形象描述,以最完美的方式滿足了人們的心理需求。
這一觀點(diǎn)同樣也在這樣的情形中得到證實(shí):日常生活中,人們對(duì)于接觸到的每一個(gè)人,都會(huì)仔細(xì)觀察他的相貌,試圖從他的外在特征隱秘地發(fā)覺(jué)到他的道德品性和智力才能。事實(shí)并非如某些愚蠢的家伙認(rèn)為的那樣,人的外表無(wú)足輕重。如果靈魂和身體是兩回事的話,那么二者的關(guān)系就猶如一個(gè)人與他的衣服的關(guān)系。
人的相貌如同象形文字——當(dāng)然,可以肯定的是能夠破譯出來(lái)的,我們每個(gè)人都隨身攜帶著這樣一張完整的字母表。事實(shí)上,一個(gè)人的相貌通常能夠比他的嘴巴告訴我們更多有趣的事情。因?yàn)槿说拿婷哺爬怂兴f(shuō)的內(nèi)容,記錄了他所有的思想和感情。而且,語(yǔ)言只能說(shuō)出一個(gè)人的所思所想,他的面貌傳達(dá)了自然本身的思想。
因此,每個(gè)人都是值得我們認(rèn)真觀察的,即使他們并不值得我們與之交談。作為一種獨(dú)立的自然思想,每一個(gè)個(gè)體都值得觀察;最高的美也是如此,因?yàn)樗亲匀灰环N更高級(jí)、更普遍的觀念——是自然在每個(gè)特種身上的思想。這就是為什么美在我們眼中是那么迷人——它是自然基本的、主要的思想;而個(gè)體只是自然附屬的、次要的思想,是一種必然的結(jié)果。
私下里,人們都是堅(jiān)持以貌取人的原則。雖然這一原則并沒(méi)有錯(cuò),但應(yīng)用起來(lái)卻有困難。運(yùn)用這個(gè)原則的能力,一部分是天生的,一部分是從經(jīng)驗(yàn)中得來(lái)。但是沒(méi)有人可以完全、徹底地看透它,即使是經(jīng)驗(yàn)最為豐富的人也難免會(huì)出錯(cuò)。不過(guò),這并不是相貌欺騙了我們(無(wú)論費(fèi)加羅會(huì)說(shuō)什么),而是我們自己欺騙了自己——在別人的面貌中讀出了本來(lái)沒(méi)有的東西。
所屬專(zhuān)題:熱門(mén)專(zhuān)題: